![]() This early advice column became a mainstay of the paper, which began publishing from the late nineteenth century and continues today (though in much-reduced form). ![]() Both are about dislocation and uncertainty, but one is much more confident than the other that these melancholy states can be overcome.įinck’s book is named after a popular feature in the Yiddish newspaper Der Forverts (The Forward)-“bintel brief” means “a bunch of letters”-in which readers wrote in with their personal problems and ethical dilemmas. ![]() Thematically they didn’t at first seem to have anything in common, but paging through them again I start to see connections. Earlier this fall I read two wonderful comic books in close succession, Liana Finck’s A Bintel Brief: Love and Longing in Old New York (2014) and Manuele Fior’s 5,000 km per Second (2009, translated 2016 by Jamie Richards, though the publisher does its best to bury this credit, hiding it in tiny print on the last page).Īrtistically, they’re as different as could be, but they’re both beautiful. ![]()
0 Comments
Leave a Reply. |